亚洲VA中文字幕无码毛片春药_欧美一级特黄大片在线播放dvd_国产精品自产拍在线观看Av_国产在线拍揄自揄拍无码不卡

食品伙伴網(wǎng)服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

怎樣用英語委婉表達“失業(yè)”?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-09-17  來源:滬江英語  作者:foodtrans
核心提示:當一個人失業(yè)的時候,無非兩種狀態(tài):一種狀態(tài)是積極尋找下一份工作;另一種則是當一條咸魚,一切隨緣。那么要怎樣用英語來委婉地

當一個人失業(yè)的時候,無非兩種狀態(tài):

一種狀態(tài)是積極尋找下一份工作;另一種則是當一條咸魚,一切隨緣。

那么要怎樣用英語來委婉地表達失業(yè)呢?

我們可以用between jobs來委婉表示。這是一種相對友好的對失業(yè)的表達方式。

between jobs表示“暫時賦閑在家”,“暫時失業(yè)中”,暗含努力找工作的意思。

例:Whether a person is between jobs or wants to change career, volunteering can be one way of seeing what's available.

不管你是失業(yè)還是想跳槽,志愿服務都是一條可行的道路。

此外,更直白的方式就是直接用unemployment(失業(yè);失業(yè)率;失業(yè)人數(shù);失業(yè)狀況)。

例:There is no simple remedy for unemployment.

失業(yè)問題沒有簡單的解決方法。

(來源:滬江英語)
 

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.135 second(s), 18 queries, Memory 0.89 M